немецкий, английский, русский
Translator, editor, and proofreader since 2003
ELENA KHARITONOVA | |
GMT+4 45 Zhilgorodok street, building 1 apt. 63 urban-type settlement Volzhsky Samarskaya Oblast’ 446394 Russia | Сell:+7 987 1544699 WhatsApp: +7 987 1544699 Skype: lenachka163 info@ektranslations.ru ektra163@gmail.com www.proz.com/translator/1812265 www.translatorscafe.com/cafe/Profile/?ForOthers=true www.linkedin.com/in/elena-kharitonova www.ektranslations.ru https://glagol-t.ru/ru/ |
NATIVE LANGUAGE | Russian (resident of Russia) |
LANGUAGE PAIRS | English˃Russian German˃Russian |
AREAS OF SPECIALIZATION | Technology: installation, operation and maintenance manuals for machine tools (incl. CNC) and home appliances, security systems, compressor equipment, pneumatics, brewing, food industry IT: computers (hardware, software), catalogues, manuals, brochures, user interface Marketing: web-content, presentations, press releases, researches, flyers, articles, brochures, catalogues Business: founding documents, contracts, annual reports, resolutions, e-mails. |
SERVICES | Translation, Editing, MTPE, Proofreading |
PAYMENT TERMS | Paypal, Payoneer, bank transfer (Euro, USD, Rub) 1-60 days after invoice, VAT not applicable |
HARDWARE | 2 PC’s with different characteristics |
SOFTWARE | SDL Trados Studio 2021, Memsource Editor, Across v.7.0, MemoQ 9.5, Windows 10, MS Word 2016, Excel 2016, Power Point 2016; |
EDUCATION | Samara State University, Faculty of Romance-Germanic Philology 2000-2005 |
CREDENTIALS | 2005: Philologist. Lecturer. Master’s degree. 2005: Translator and Interpreter for Professional Communities. Master’s degree. 2016: Proz.com Certified.Pro English into Russian translator 2016: Proz.com Certified.Pro German into Russian translator 2017: Member of pre-screened pool of professionals Proz.com Pools™ 2019: Glagol-T translators’ team |
EXPERIENCE 2003-till present | English/German-Russian translator, reviser, proofreader |
SWISSTRANSLATE January 2016- till present | Translation Agency (Geneva) ENG/GER-RU (TECHNOLOGY, ONLINE CONTENT, REPORTS) translator specializing in online content, articles, flyers, brochures, presentations, press-releases, manuals, UN-reports etc. |
TIMILON September 2015- till present | Translation Agency (Samara) ENG/GER-RU (TECHNOLOGY, ONLINE CONTENT, OFFICIAL PAPERS) translator specializing in online content, articles, extracts and certificates, invoices, technical texts (vehicles and engines) |
KOLKO GROUP July 2015- till present | Translation Agency (Moscow) ENG/GER-RU (MARKETING, BUSINESS, LAW, TECHNOLOGY, ONLINE CONTENT) translator specializing in online content, marketing reports, articles, contracts, official and business letters, invoices, claims and defenses, commercial proposals, installation and operation manuals (multi-touch display), private papers and documents of companies for notary certification |
COSTA Sept. 1, 2009 – May 31, 2010 | Investment and construction company (Moscow) English-Russian translation and interpretation for General Contractor at the construction site IKEA SAMARA– interpretation during construction and installation works and meetings, phone calls, OHSE trainings; translation of technical and commercial documentation, OHSE documents, also: preparing of bilingual minutes of meeting, rush translation of commercial correspondence. |
BALTIKA BREWERIES March 1, 2007 – May 31, 2008 | Brewery plant (Samara) German-Russian translation and interpretation of installation supervision by experts of foreign manufacturers (expansion of plant facilities) – interpretation during installation works and meetings, translation of technical and commercial documentation, preparing of bilingual minutes of meeting, etc. |
MY RECENT PROJECTS | German-Russian translation: systems for brewing industry (2765 words,4 days, Trados 2021) Editing of a Ger.- Rus. technical translation (Mühlen & Shredder, 1000 words, 1 day, Word 2013 (tracked changes)) English-Russian translation: Projector — Presentation (11K words, 5 days, MemoQ 9.5). Editing of an English-Russian translation: Press-release URWERK German-Russian translation: Line for production of bread and pastry mixtures (installation and operation manual) (20K words, 6 days, MemoQ 9.5). German-Russian Translation of a rotary-blade sharpening machine manual (installation, adjustment and exploitation) (10K words, 5 days, SDL Trados Studio 2021). |